Herman Melville
Bartleby, l’escrivent
Traducció de Miquel Desclot
Barcelona, Proa Butxaca, 2004
85 pàgs., 7,5 €
En aquell temps hi havia molta feina per als copistes en el despatx d’un notable advocat conegut per la seva prudència i mètode. I en resposta a un anunci de feina, l’advocat lloga els serveis del jove Bartleby atret sobretot pel seu tarannà assossegat que contrasta obertament amb dos dels empleats d’aquella època, en Dindi, de “temperament papallonejaire”, i el d’en Grapes, de caràcter “fogós”. Què hagués passat si un copista de principis del segle dinou que treballés per a un advocat, un bon dia i després d’una senzilla petició d’ajuda, li hagués etzibat al seu cap un amable “preferiria no fer-ho”? Què s’amaga rere aquesta actitud en un personatge de conducta, d’altre banda, irreprotxable? Un individu irremeiablement abocat a la desídia més absoluta després de l’atreviment d’un primer “preferiria no fer-ho”. Tancat entre quatre parets, gairebé emparedat i resolt a no separar-se del seu amo.
No sabem el nom del narrador–advocat d’aquesta peculiar i surrealista història de Wall Street, però sí sabrem dels seus esforços per comportar-se com un home just i coneixerem el que per a mi és el seu alter ego, en Bartleby, l’escrivent. Aquest personatge té vida pròpia i és intemporal, eteri, perquè planeja com un corb sobre cadascú de nosaltres i en qualsevol moment es pot instal·lar a dins nostre. Com un hoste no convidat.
Però qui és veritablement Bartleby, ho arribarem a saber mai? És un mestre, un il·luminat?, un crit de guerra?, un inconformista? o una crida al recolliment, a la pau d’esperit i al resistir silenciós en un despatx de Wall Street? De què és producte aquesta persona? De primera mà, mai sabrem què li passa pel cap. De tota manera el recordarem per la seva finor, delicadesa, exactitud… però també per la seva incorporeïtat i pels seus intents de transcendir una feina mecànica consistent a transcriure minuciosament uns documents legals. Pensem en els seus antecesors, els monjos, que es dedicaven a preservar pacientment els coneixements en els monestirs, i traslladem-nos ara a l’època actual, on no hi ha oficina sense fotocopiadora. Potser en Bartleby era un visionari insatisfet a l’espera de nous temps.
Gairebé que he estat temptada per la cèlebre expressió I would prefer not to, i de poc que no m’estic de fer la ressenya d’aquest magnífic llibre de l’autor de Moby Dick. Però ben pensat, quants “preferiria no fer-ho” ens han quedat a mig camí de la gola i ens hem acabat empassant amb tota l’amargor, saliva avall… Bartleby m’ha fet pensar en les vides tan tristes que passem -laboralment parlant- bona part dels humans. Aquest llibre no l’he gaudit, l’he patit. Però ha valgut la pena.










